人名とか地名とかって、時に読み方がわからない時って
有りませんかぁ?自分は結構普通に読み間違えてます・・・

 国際弁護士の「湯浅卓(ゆあさたかし)さん」・・・つい先日まで"ゆあさたく"だと思ってました。
女優の「鈴木杏(すずきあん)さん」・・・つい最近まで"すずきあんず"って読んでました。

日本語の読み方って、つくづく難しいものですよねぇ..?
例えば「剛志」「剛士」の「剛」・・これって、名前的に何て読むんでしょ?

内藤剛志(ないとうたかし),宇梶剛士(うかじたかし)・・・たかしですか?
井原剛志(いはらつよし),新庄剛志(しんじょうつよし)・・・つよしですか?
つるの剛士(つるのたけし)・・・たけしですか?

いろんな読み方が有りすぎて...どうも区別が・・・
他で言うなら「靖史」これって(せいじ)(やすし)
「角田」これって(かくた)(つのだ)

 地名で言えば、結構最近まで茨城県(いばらきけん)"いばらぎけん"と思ってました。
うちの地域(結構ご近所)には神戸(こうべ)と書いて(かんべ)と言う地名が有る。
うぅ〜ん・・・もうダメ....(o_ _)oドテッ
わけわかりません...更に読めない人名なんてのはもう、
挙げ出すとキリが有りませんから・・・(笑)
あぁ...もっと漢字、勉強しとくんだったよ〜\(*@д@*)ノ

♪〜♪・・♪〜♪・・♪〜♪・・♪〜♪・・♪〜♪・・♪〜♪・・♪〜♪・・♪〜♪・・♪〜♪

♪今日の音楽♪(124)
「ネコに風船」"大塚愛"
     アルバム『LOVE COOK』より

お気に入り日記の更新

この日記について

日記内を検索